英語…

ito_kei2009-10-13

ゼミの準備に追われています。今、まさに…
強制じゃなくて、あくまで自主参加の英語輪読会にうっかり参加してしまった。
まだまだ自分は先の話と思ってたら、実は目の前でした。
大慌てで訳してます。む、無理…


英語自体は嫌いじゃないのに(毎回言ってる)
なんとなくニュアンスは理解できるのに、きちんと日本語にできない(これも毎回言ってる…言い訳です)
そもそも英語文自体読むことが久しぶり、なんとなく思い出すまでに時間かかりました。
訳し始めた最初の方なんて、さっき見たらひどいもんでした。やっと少し思い出してきました。
「だがしかし」「にもかかわらず」なんて直訳してたら変な文章になっております。


まあ、3回に分けますけど…3週間これが続くのも悲惨かも…でも、明日じゃあ無理って!



そんなんで帰れません。
さらっと読める人になりたい。。
でも英語論文自体は慣れだとも思います(書くのは別)何回も読んでいると、同じような表現や単語はよく出てきます。
この人(著者)の癖なんだなーというのもあったりします。
なんて、偉そうにいいつつ、全然ですけども。

今日はいつ帰れるんだろうか。。
(日記書いてる暇あればやれってとこですが、集中力が持たないのです)


ついでにここ3週間ほどこれ(写真参照)に追われています。
もう少しで離乳です。そうしたらちょっと苦労も減るのにな。